What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Summary Source: Gerry Carlin & Mair Evans.

NESTOR

TIME: 10.00 am.
SCENE: A private boy’s school in Dalkey, a village about a mile southeast of the Martello tower.
ORGAN: None
ART: History
COLOURS: Brown
SYMBOL: Horse

TECHNIQUE: Catechism (personal)

CORRESPONDENCES: Nestor-Deasy; Pisistratus, Nestor’s youngest son-Sargent; Helen-Mrs O'Shea (Parnell’s mistress and later wife). (Telemachus. Sense: Wisdom of Antiquity).

HOMERIC PARALLELS: In The Odyssey Telemachus goes to see well-meaning but tiresome old Nestor, who knows only that Odysseus' homecoming will be difficult.

SUMMARY: Stephen is teaching in a boy’s school, and while the class recites Milton’s Lycidas he broods upon his life, his lot and his doubts. He has a meeting with the Anglophile headmaster Mr Deasy, who pays him for his work and lectures him on thrift. He solicits Stephen, whom he knows has ‘editorial connections’, to place a letter for him. A xenophobic characterization of the Jews by Deasy, punctuated by Stephen’s voiced and inner disagreements, ends the episode.

Notes on James Joyce’s Ulysses

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.

What is this?

The Genius annotation is the work of the Genius Editorial project. Our editors and contributors collaborate to create the most interesting and informative explanation of any line of text. It’s also a work in progress, so leave a suggestion if this or any annotation is missing something.

To learn more about participating in the Genius Editorial project, check out the contributor guidelines.

Loading...

Summary Source: Gerry Carlin & Mair Evans.
TELEMACHUS

TIME: 8:00 am.
SCENE: A Martello tower (erected by the British to repel French invasion during the Napoleonic wars) at Sandycove on the shore of Dublin Bay, 7 miles southeast of Dublin.
ORGAN: None
ART: Theology
COLOURS: White, gold
SYMBOL: Heir

TECHNIQUE: Narrative (young)

CORRESPONDENCES: Telemachus, Hamlet-Stephen; Antinous-Mulligan; Mentor-the milk woman. (Hamlet, Ireland and Stephen, Mentor, Pallas [Athena], the suitors and Penelope. Sense: Dispossessed son in struggle).

HOMERIC PARALLELS: In the council of the gods which opens Homer’s Odyssey, Zeus decides that it is time for Odysseus to return home. In Ithaca, Telemachus, son of Odysseus and Penelope, is disgusted with the behaviour of the suitors toward his mother in his father’s absence (the suitors are led by the arrogant Antinous, and they mock the threatening omens sent by Zeus), and he seeks counsel from the gods. Pallas Athena, goddess of the arts of war and peace, domestic economy, wit and intuition, is revealed as Odysseus' patron. She advises Telemachus to travel in search of his father.

SUMMARY: Stephen Dedalus, his friend Buck Mulligan (a medical student), and his English friend from Oxford, Haines, prepare for the day. Due to Haines' nightmares, Stephen has had a troubled night, and Mulligan continues to upbraid him for refusing to pray at his own mother’s deathbed. They breakfast, receiving milk from an old woman with whom Haines, with his interest in the native tongue and Irish nationalism, starts a conversation by speaking to her in Gaelic. As they leave the tower so that Mulligan can enjoy his morning swim Stephen is asked to explain his theory of Hamlet. He declines, and Haines and Stephen discuss literature and politics. They meet a friend who gossips about a drowning, and about a certain Bannon and a young girl, who will turn out later to be Milly, Leopold Bloom’s daughter. Mulligan borrows the key to the tower and two pence from Stephen, who, like the usurped Telemachus, wanders off.

Notes on James Joyce’s Ulysses

The naming of the chapters was not promoted by Joyce and used only in early correspondence about ‘Ulysses’. His reluctance is understandable when many of the ‘parallels’ don’t match up with The Odyssey (Levine, J. The Cambridge Companion to James Joyce, p132).

This video is processing – it'll appear automatically when it's done.