And shortly, whan the sonne was to reste,
So hadde I spoken with hem everychon,
That I was of hir felaweshipe anon,
(= and soon, when the sun went down / I had spoken with them all / So that I was quickly in fellowship with them)
‘Everychon’ is an interesting word. It’s basically a distillation of ‘every which one’, which still survives today. ‘Everychon’ died out pretty quickly, though, until the mad, anachronism-happy Ezra Pound tried to bring it back in the early twentieth century.
To help improve the meaning of these lyrics, visit "The Canterbury Tales (General Prologue)" by Geoffrey Chaucer and leave a comment on the lyrics box